giái âm

giái âm

Người lính trở về là một giái âm cho cả làng.

Définition
  1. Nom :
    • Bonne nouvelle, heureuse annonce : "giái âm" est un terme littéraire ou ancien qui désigne une nouvelle positive, un message porteur de joie ou de bonheur.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Người lính trở vềmột giái âm cho cả gia đình. (Le retour du soldat fut une bonne nouvelle pour toute la famille.)
    • Trong thư, ấy mang đến giái âm về sức khỏe của ông. (Dans sa lettre, elle apportait une heureuse annonce concernant sa santé.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des contextes littéraires, poétiques ou historiques. Il n'est pratiquement plus utilisé dans la langue vietnamienne contemporaine courante.
Variantes et mots apparentés
  • Tin mừng (n) : Bonne nouvelle (terme moderne et courant).
    • Tin mừng được loan đi rất nhanh. (La bonne nouvelle s'est répandue très vite.)
  • Tin vui (n) : Nouvelle joyeuse (terme moderne et courant).
    • Mọi người đều chờ đợi tin vui. (Tout le monde attendait une nouvelle joyeuse.)
  • Hỉ tín (n) : Lettre ou message de joie (terme littéraire).
  • Cát tín (n) : Message de bon augure (terme littéraire).
Synonymes
  • Bonne nouvelle : Nouvelle positive.
  • Heureuse annonce : Annonce qui rend heureux.
  • Message porteur de joie : Message qui apporte de la joie.
Expressions idiomatiques
  • Mang giái âm : Porter une bonne nouvelle.
    • Người đưa thư mang giái âm đến làng. (Le messager porta une bonne nouvelle au village.)

Từ chứa "giái âm"